The above notation is also used in a few cases such as John 8 where NA and WH agree and SBL does not include the text. ** Major variant * Minor or spelling variant Where both the NA and SBL agree on a variant word or spelling, it replaces the Nestle along with the following notation: TR and RP are included for major variants not contained in the critical texts. The Nestle text itself has been marked if not contained in either NA or SBL texts. Only the last version from left to right to contain a given variant is noted. Words not contained in the Nestle text have been included with the following notation: Interlinear Text Sources: Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex text courtesy of Hebrew Transliteration Via Strong's Tagging via Open Scriptures, David Troidl and Christopher Kimball Morphology in partnership with Helps Bible Greek Text: Base Text: Nestle 1904 NE Eberhard Nestle. The plural form of El, meaning 'Strong One. Paragraph formatting has been adapted from Westcott and Hort, 1881. The most common English transliteration (in italics) A definition for the name, references to the Tanakh, and frequency information. Scrivener, The New Testament in the Original Greek according to the Text followed in the Authorised Version (Cambridge: University Press, 1894).īase text and orthography is the Nestle 1904 Greek New testament, courtesy of: site/nestle1904/. Pierpont, The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform, 2005. 2: Introduction Appendix (Cambridge: Macmillan, 1881). a god - Any god, a specific god, or one god out of many. Stuttgart: (Deutsche Bibelgesellschaft, 1993).īrooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, The New Testament in the Original Greek, vol. The word Elohim - Wikipedia in the Hebrew Bible can be translated as: God - The title of the god of Israel, Yahweh. Holmes, Greek New Testament: SBL Edition. (British and Foreign Bible Society, 1904). Morphology in partnership with Helps BibleĮberhard Nestle, Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. Strong's Tagging via Open Scriptures, David Troidl and Christopher Kimball Westminster Leningrad Codex text courtesy of Hebrew Transliteration Via The purpose of this site is to do that automatically for Hebrew text. ![]() Lockman Foundation for use of the NASB Exhaustive Concordance (Strong's).ĭavid Troidl and Christopher Kimball for use of the WLC with Strong's Tagging. Transliteration is the process of moving text from one writing system or alphabet to another. We are grateful to those who have made this project possible:Ĭharles Van der Pool for use of the Apostolic Bible Polyglot Interlinear.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |